Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Tu znajdziesz wszystko to co na forum zaistniało, a nikt już nie chce o tym dyskutować.

Moderatorzy: Nightchill, Dhuaine, Andrzej Miszkurka, Kalriem

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Ciacho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Paulo pisze:
Asmod pisze:Czy Sława światłości Sandersona to The Memory of Light z cyklu Koło Czasu?


Raczej kolejna część Drogi Królów


Raczej nie. Kolejna to "Words of Radiance", a "The Memory of Light" to z cyklu "Koło czasu".

Agu pisze:
Sebek pisze:Znowu "Ksiegi krwi" przesuniete :(



To w jaki sposób książkę można już kupić?
http://www.empik.com/imajica-baker-cliv ... ,ksiazka-p



AM raczej chodziło o kolejne książki Barkera, bo "Imajica" to już była na mur-beton. ;) Zresztą dzisiaj jest premiera wznowienia razem z "Księgą cmentarną" Gaimana. Nie wiem tylko czemu "Imajici" nie ma na arosie, a Gaiman w miękkiej okładce? :(



Mnie cholernie cieszy, że te pozycje nie wypadły:

Andrzej Miszkurka pisze:Robin Hobb -Uczeń skrytobójcy
Robin Hobb -Królewski skrytobójca
Robin Hobb -Wyprawa skrytobójcy
Robin Hobb-Dragon Keeper
David Mitchell - Widmopis
Mark Z. Danielewski - Dom z liści


Najbardziej bym tego Danielewskiego i Mitchella nie przeżył. :)

Powiedz mi proszę Andrzeju czy te kolejne pozycje Mitchella, tj. Sen i Konstelacje, to pewniaki na przyszły rok?
„Czytanie książek to najpiękniejsza zabawa, jaką sobie ludzkość wymyśliła” -Wisława Szymborska

„To, że milczę, nie znaczy, że nie mam nic do powiedzenia.” -Jonathan Carroll

http://swiat-bibliofila.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Ciacho
Cthulhu
 
Posty: 641
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Shicho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Ciacho pisze:Najbardziej bym tego Danielewskiego i Mitchella nie przeżył. :)


Najbardziej się cieszę z Danielewskiego, nieco martwi mnie jednak wypowiedź Mateusza Kopacza:

"...powierzenie Wojciechowi Szypule "House of Leaves", mimo że ochotę do zrobienia tytułu zgłaszał fachowiec Robert Sudół, jest strzałem w stopę..."

Ja nie mam żadnych obaw. Obaj są porównywalnymi tłumaczami. Musiałem sobie długo przypominać kim jest Mateusz Kopacz, ale w sumie najważniejsze jest to, iż to najwyraźniej czyjś guru... Nie mój w każdym razie.
Shicho
Czytacz
 
Posty: 23
Rejestracja: 27 kwietnia 2009, 23:46 - pn

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Ciacho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

A to Mag miał wybór między jednym a drugim? Bo ja nic o tym nie wiem.
„Czytanie książek to najpiękniejsza zabawa, jaką sobie ludzkość wymyśliła” -Wisława Szymborska

„To, że milczę, nie znaczy, że nie mam nic do powiedzenia.” -Jonathan Carroll

http://swiat-bibliofila.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Ciacho
Cthulhu
 
Posty: 641
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Shicho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Z wypowiedzi wynika, że wybrał Wojciecha Szypułę, więc chyba wybór miał.

Tutaj zresztą jest cała rozmowa.
Shicho
Czytacz
 
Posty: 23
Rejestracja: 27 kwietnia 2009, 23:46 - pn

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: robbirob » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Po pierwsze Pan Wojciech Szypuła to świetny tłumacz, więc nie rozumiem skąd jakaś niechęć i obawy. Zaczekajmy na wynik jego pracy. Ponadto ocenia go młody chłopak z niewielkim dorobkiem, który na zdjęciu we wspomnianym artykule wystawia wszystkim "fucka". Co więcej: dość nieładnie wygląda obgadywanie kolegów "po fachu" publicznie, w wywiadach. Potem trafi się czytelnik jeden z drugim, którzy na tej podstawie wyciągną pochopne wnioski.

Po drugie Pan Mateusz Kopacz w swojej wypowiedzi pomylił Wojciecha Szypułę z Wojciechem Próchniewiczem, bo to ten ostatni tłumaczył Strossa. Tym bardziej dziwnie i nieprofesjonalnie wygląda ten przytyk odnośnie tłumaczenia Danielewskiego.

A co do planów...oby zostały zrealizowane :)
robbirob
Pisarczyk
 
Posty: 61
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: niepco » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Mój portfel nieco odetchnie:-) Pytanie tylko o Hamiltona - wypadałoby zakończyć ten cykl zgodnie z obietnicą, może da się go jeszcze wcisnąć Andrzeju?
I'm not singing for the future
I'm not dreaming of the past
I'm not talking of the first time
I never think about the last

Shane MacGowan
Awatar użytkownika
niepco
Cthulhu
 
Posty: 506
Rejestracja: 01 lipca 2005, 23:46 - pt
Lokalizacja: Antiquitatis Genus Crosniensis

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Andrzej Miszkurka » 16 maja 2014, 23:46 - pt

robbirob pisze:Po pierwsze Pan Wojciech Szypuła to świetny tłumacz, więc nie rozumiem skąd jakaś niechęć i obawy. Zaczekajmy na wynik jego pracy. Ponadto ocenia go młody chłopak z niewielkim dorobkiem, który na zdjęciu we wspomnianym artykule wystawia wszystkim "fucka". Co więcej: dość nieładnie wygląda obgadywanie kolegów "po fachu" publicznie, w wywiadach. Potem trafi się czytelnik jeden z drugim, którzy na tej podstawie wyciągną pochopne wnioski.

Po drugie Pan Mateusz Kopacz w swojej wypowiedzi pomylił Wojciecha Szypułę z Wojciechem Próchniewiczem, bo to ten ostatni tłumaczył Strossa. Tym bardziej dziwnie i nieprofesjonalnie wygląda ten przytyk odnośnie tłumaczenia Danielewskiego.

A co do planów...oby zostały zrealizowane :)


Każdy ma takich mentorów na jakich sobie zasługuje... Mateusz Kopacz nie po raz pierwszy myli obu Wojciechów :).
Andrzej Miszkurka
Redaktor
 
Posty: 2991
Rejestracja: 02 lipca 2005, 23:46 - sob

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Andrzej Miszkurka » 16 maja 2014, 23:46 - pt

niepco pisze:Mój portfel nieco odetchnie:-) Pytanie tylko o Hamiltona - wypadałoby zakończyć ten cykl zgodnie z obietnicą, może da się go jeszcze wcisnąć Andrzeju?


Nie da się, ale skończymy go w pierwszym półroczu.

Chyba nie mogę żyć bez tego forum skoro znowu tu jestem :).
Andrzej Miszkurka
Redaktor
 
Posty: 2991
Rejestracja: 02 lipca 2005, 23:46 - sob

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Ciacho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Czekamy na tego Danielewskiego, jakby nie było. :)

Jak jest w końcu z tą "Księgą cmentarną"? Miękka czy twarda? Bo wszędzie różnie piszą. Na empiku twarda, na arosie miękka.
Ostatnio zmieniony 16 maja 2014, 23:46 - pt przez Ciacho, łącznie zmieniany 3 razy
„Czytanie książek to najpiękniejsza zabawa, jaką sobie ludzkość wymyśliła” -Wisława Szymborska

„To, że milczę, nie znaczy, że nie mam nic do powiedzenia.” -Jonathan Carroll

http://swiat-bibliofila.blogspot.com/
Awatar użytkownika
Ciacho
Cthulhu
 
Posty: 641
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Shicho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Czy mógłbym prosić, aby osoby, które mogą edytować posty userów i dopisywać do nich swoje wypowiedzi, przy okazji się podpisywały? Bo to teraz trochę dziwnie wygląda - w jednym poście sam sobie przeczę :)

Moja wypowiedź:

Najbardziej się cieszę z Danielewskiego, nieco martwi mnie jednak wypowiedź Mateusza Kopacza:

"...powierzenie Wojciechowi Szypule "House of Leaves", mimo że ochotę do zrobienia tytułu zgłaszał fachowiec Robert Sudół, jest strzałem w stopę..."


Dopisek:

Ja nie mam żadnych obaw. Obaj są porównywalnymi tłumaczami. Musiałem sobie długo przypominać kim jest Mateusz Kopacz, ale w sumie najważniejsze jest to, iż to najwyraźniej czyjś guru... Nie mój w każdym razie.


O tym guru to do mnie?
Po prostu na podstawie opinii jednego tłumacza wyrażam LEKKĄ obawę o tłumaczenie (pisząc: "...NIECO martwi mnie jednak wypowiedź Mateusza Kopacza..."). Nie twierdzę przy tym, że to będzie tłumaczenie złe, cholernie złe czy wybitnie dobre. Podobnie jak nie piszę, że W. Szypuła jest lepszym czy gorszym tłumaczem.
Shicho
Czytacz
 
Posty: 23
Rejestracja: 27 kwietnia 2009, 23:46 - pn

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Sebek » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Panie Andrzeju,"Ksiegi krwi" beda w kolejnym roku?
Trudno jest jednostce utrzymać własny sposób zachowania pod naciskiem innych osób.
"Stowarzyszenie umarłych poetow"
Awatar użytkownika
Sebek
Jeszcze nienarodzony
 
Posty: 449
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw
Lokalizacja: Kobierzec

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Andrzej Miszkurka » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Shicho pisze:O tym guru to do mnie?
Po prostu na podstawie opinii jednego tłumacza wyrażam LEKKĄ obawę o tłumaczenie (pisząc: "...NIECO martwi mnie jednak wypowiedź Mateusza Kopacza..."). Nie twierdzę przy tym, że to będzie tłumaczenie złe, cholernie złe czy wybitnie dobre. Podobnie jak nie piszę, że W. Szypuła jest lepszym czy gorszym tłumaczem.


W pewnym sensie tak. W dobie internetu każdy może wyrazić swoją opinię. To, że jest tłumaczem w żaden sposób jej nie uwiarygadnia, tym bardziej, że translatorów jest jak psów i połowa byłaby gotowa utopić w łyżce wody kolegów po fachu. Dodatkowy problem polega na tym, że Mateusz Kopacz nie odróżnia Wojciecha Szypuły od Wojciecha Próchniewicza, co udowadnia nie po raz pierwszy.

Sebek pisze:Panie Andrzeju,"Ksiegi krwi" beda w kolejnym roku?


Tak. Będzie przetłumaczona do końca lipca.
Andrzej Miszkurka
Redaktor
 
Posty: 2991
Rejestracja: 02 lipca 2005, 23:46 - sob

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Psychonauts » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Jednak nie będzie wznowienia czarnego pryzmatu?

Będzie, ale za jakiś czas. Zrobiliśmy w listopadzie szybki dodruk dla Empiku książki w starej formie i jeszcze go mamy.
Awatar użytkownika
Psychonauts
Skryba
 
Posty: 148
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Shicho » 16 maja 2014, 23:46 - pt

AM pisze:To, że jest tłumaczem w żaden sposób jej nie uwiarygadnia, tym bardziej, że translatorów jest jak psów i połowa byłaby gotowa utopić w łyżce wody kolegów po fachu. Dodatkowy problem polega na tym, że Mateusz Kopacz nie odróżnia Wojciecha Szypuły od Wojciecha Próchniewicza, co udowadnia nie po raz pierwszy.


Wygląda więc na to, że niepotrzebnie wrzucałem ten tekst i przy okazji narobiłem zamieszania. Przepraszam. Ale to w dobrej wierze - chciałem (chciałbym), aby to tłumaczenie było najlepsze z możliwych.
Shicho
Czytacz
 
Posty: 23
Rejestracja: 27 kwietnia 2009, 23:46 - pn

Re: Pytania do wydawnictwa i plany wydawnicze (v.5.0)

Postautor: Typical_troll » 16 maja 2014, 23:46 - pt

Widzę, że biedny Esslemont zmarł długo oczekiwaną śmiercią. :(
A poza tym uważam, że należy wydać Esslemonta.
Typical_troll
Cthulhu
 
Posty: 672
Rejestracja: 01 stycznia 1970, 23:46 - czw

PoprzedniaNastępna

Wróć do Przejrzyj zanim napiszesz...

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 3 gości

cron